Примеры употребления "se traverser l'esprit" во французском

<>
Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont. Um den Fluss zu überqueren, kannst du ein Boot oder die Brücke benutzen.
Je vis les enfants traverser la route. Ich sah die Kinder über die Straße gehen.
Je vis les enfants traverser la rue. Ich sah die Kinder über die Straße gehen.
Les passagers doivent emprunter la passerelle pour traverser les voies. Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen.
Évitez de traverser cette rue quand il pleut. Vermeiden Sie es, diese Straße zu überqueren, wenn es regnet.
L'agent a proposé à l'aveugle de l'aider à traverser. Der Polizist bot dem Blinden an, ihm beim Hinübergehen zu helfen.
Je l'ai vue traverser la rue. Ich sah sie die Straße überqueren.
Je peux traverser la rivière à la nage. Ich kann über den Fluss schwimmen.
Je suis en mesure de traverser la rivière à la nage. Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen.
J'ai vu un chien traverser la rue. Ich sah einen Hund die Straße überqueren.
Nous parvînmes à traverser la rivière à la nage. Es gelang uns, den Fluss schwimmend zu durchqueren.
J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé. Ich vermeide es, die Straße hier zu überqueren, wenn ich in Eile bin.
Elle a réussi à traverser le pacifique avec son bateau. Sie überquerte erfolgreich mit einem Schiff den Pazifik.
Combien de temps cela prendrait-il pour traverser la rivière à la nage ? Wie lange würde es dauern, den Fluss schwimmend zu überqueren?
J'ai aidé une vieille femme à traverser. Ich habe einer alten Frau über die Straße geholfen.
Merci de m'avoir aidée à traverser la rue ! Danke, dass du mir geholfen hast, die Straße zu überqueren!
Merci de m'avoir aidé à traverser la rue ! Danke, dass du mir geholfen hast, die Straße zu überqueren!
Je l'ai vu traverser la rue. Ich habe ihn die Straße überqueren sehen.
J'aimerais bien traverser les États-Unis en décapotable. Ich würde die USA gerne in einem Kabrio durchqueren.
Pour le garçon, traverser la rivière à la nage était impossible. Für den Jungen war es unmöglich, den Fluss zu durchschwimmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!