Примеры употребления "se tomber" во французском с переводом "fallen"

<>
Переводы: все63 fallen49 werden11 hinfallen3
Beaucoup de neige est tombée. Es ist viel Schnee gefallen.
Noël tombe un dimanche cette année. Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Il est tombé dans le fossé. Er ist in den Graben gefallen.
Ce garçon est tombé du pont. Dieser Bub ist von der Brücke gefallen.
Le prix du riz est tombé. Der Preis für Reis ist gefallen.
Il est tombé à la guerre. Er fiel im Krieg.
Il est tombé dans la rivière. Er fiel in den Fluss.
Donc vous êtes tombées du ciel ? Dann sind Sie wohl vom Himmel gefallen?
Tes lunettes sont tombées par terre. Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
Entre deux sièges, on tombe à terre Wer zwischen zwei Stühlen sitzt, fällt hindurch
Le prochain jour férié tombe un dimanche. Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.
Tout ce qui branle ne tombe pas Es fällt nicht alles, was wackelt
Notre projet est tombé à l’eau. Unser Projekt ist ins Wasser gefallen.
L'arbre est tombé lors du typhon. Der Baum fiel im Taifun um.
Il est tombé une légère pluie hier. Gestern fiel ein leichter Regen.
Le prix de la viande est tombé. Der Preis für Fleisch ist gefallen.
Il est tombé dans un profond sommeil. Er fiel in einen tiefen Schlaf.
La pomme est tombée de l'arbre. Der Apfel ist vom Baum gefallen.
Une fourchette est tombée de la table. Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.
L'arbre ne tombe pas du premier coup Von einem Streiche fällt keine Eiche
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!