Примеры употребления "se moquer" во французском

<>
Il a continué à se moquer de moi. Er hat sich weiter über mich lustig gemacht.
Il ne faut pas se moquer de lui parce qu'il ne peut pas écrire son nom. Macht euch nicht über ihn lustig, nur weil er seinen Namen nicht schreiben kann.
Elle fut moquée par ses amis. Sie wurde von ihren Freunden ausgelacht.
Elles se sont moquées de moi. Sie haben sich über mich lustig gemacht.
Il s'est moqué de mon idée. Er hat meine Idee verspottet.
La pelle se moque du fourgon Der Blinde verlacht den Lahmen
Elle fut moquée par ses amies. Sie wurde von ihren Freunden ausgelacht.
Ils se sont moqués de moi. Sie haben sich über mich lustig gemacht.
Tout le monde se moqua du garçon. Der Junge wurde von allen ausgelacht.
Personne n'aime qu'on se moque de lui. Niemand wird gerne ausgelacht.
Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi. Ich bin es gewöhnt, dass man mich auslacht.
Le fils de mon voisin s'est moqué de ma fille aujourd'hui à l'école. Der Sohn meines Nachbarn hat heute meine Tochter in der Schule ausgelacht.
Les Français aiment se moquer des Belges. Die Franzosen machen sich gerne über Belgier lustig.
Il ne faut pas se moquer des autres. Man darf sich nicht über andere lustig machen.
On ne devrait pas se moquer des autres. Man sollte sich nicht über Andere lustig machen.
Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute. Ein Lehrer sollte sich nicht über einen Schüler, der einen Fehler macht, lustig machen.
Sa manière de se moquer de l'art de toutes les façons ne me plait pas du tout. Seine Art, sich über Kunst jeder Art lustig zu machen, gefällt mir gar nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!