Примеры употребления "se fendre le cœur" во французском

<>
Ne verse pas d'eau brûlante dans le verre, sinon il pourrait se fendre. Gieße kein heißes Wasser in das Glas. Ansonsten könnte es springen.
Je n'ai pas le cœur à faire la fête. Mir ist nicht nach Feiern zumute.
Il a le cœur tendre. Er ist sehr weichherzig.
Il existe une intelligence de la main, et elle communique directement avec le cœur. Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen.
C'est le cœur du problème. Dies ist der Kern des Problems.
George avait le cœur brisé. George hatte ein gebrochenes Herz.
La mort de son fils a brisé le cœur de Mary. Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
C'est là que réside le cœur de l'affaire. Da sitzt der Knoten in der Angelegenheit.
Le cœur humain est analogue à une pompe. Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.
On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible aux yeux. Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
Le cœur d'un homme est à peu près aussi grand que son poing. Das Herz eines Menschen ist ungefähr genauso groß wie seine Faust.
Y a-t-il quelque chose que tu as sur le cœur à décharger ? Allons, tu peux me le dire. Hast du etwas auf dem Herzen, das du loswerden willst? Du kannst es mir ruhig sagen.
C'est le cœur qui donne. Les mains ne font que distribuer. Es ist das Herz, das gibt. Die Hände geben nur her.
Cela me pesait lourdement sur le cœur. Dies lastete schwer auf meinem Gemüt.
Je n'ai pas le cœur à danser. Mir ist nicht nach Tanzen zumute.
Elle en a une : dans le cœur du peuple chinois. Sie hat eine: nämlich im Herzen des chinesischen Volkes.
Elle a le cœur pur. Sie hat ein reines Herz.
Le cœur lui-même n'est ni plus ni moins qu'un muscle gros et dur, ressemblant à du cuir. Das Herz selber ist nicht mehr und nicht weniger als ein großer, harter, lederähnlicher Muskel.
Ça me fend le cœur ! Das bricht mir das Herz!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!