Примеры употребления "se boire comme un trou" во французском

<>
Il boit comme un trou. Er säuft wie ein Loch.
Son mari boit vraiment comme un trou. Ihr Mann säuft wirklich wie ein Loch.
Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, vous êtes un trou du cul ! Mit Verlaub, Herr Präsident, Sie sind ein Arschloch!
Il travaille comme un dingue. Er arbeitet wie ein Verrückter.
Attention ! Il y a un trou dans la route. Achtung! Da ist ein Schlagloch auf der Straße.
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent. Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.
Il y a un trou dans ta chaussette. In deinem Socken ist ein Loch.
Si tu te comportes comme un larbin, on te traite comme un larbin. Wenn du dich wie ein Lakai verhältst, wirst du wie ein Lakai behandelt.
Il y a un trou dans sa chaussette. Sein Strumpf hat ein Loch.
On peut qualifier un chat de petit tigre, comme un tigre de gros chat. Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.
C'est un trou perdu près de Tønder. Das ist so ’n Kaff bei Tondern.
Tu dois considérer le problème comme un tout. Du musst das Problem als Ganzes betrachten.
Il a creusé un trou. Er hob ein Loch aus.
Son silence glacial l'entourait comme un mur. Sein eisiges Schweigen umgab ihn wie eine Mauer.
Cette chaussette a un trou. Diese Socke hat ein Loch.
Elle est nue comme un ver. Sie ist splitternackt.
J’ai un trou de mémoire. Ich habe eine Erinnerungslücke.
T'es-tu déjà dandiné comme un canard ? Bist du schon einmal wie eine Ente gewatschelt?
Elle est laide comme un crapaud. Sie ist potthässlich.
Je le considère comme un de mes bons amis. Ich betrachte ihn als einen meiner guten Freunde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!