Примеры употребления "sauf erreur" во французском

<>
Sauf erreur de ma part, cela n'est pas possible. Wenn ich mich nicht irre, ist dies nicht möglich.
Je crains qu'il commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
Tout le monde a été invité sauf moi. Alle waren eingeladen, nur ich nicht.
Lorsque tu aperçois une erreur, publie simplement un commentaire ! Wenn du einen Fehler siehst, poste einfach einen Kommentar!
Je travaille tous les jours sauf le dimanche. Ich arbeite täglich außer sonntags.
Finalement, il a réalisé son erreur. Schließlich hat er seinen Fehler bemerkt.
Un philosophe est un homme qui peut résoudre tous les problèmes sauf les siens. Ein Philosoph ist ein Mann, der alle Probleme lösen kann, ausgenommen die eigenen.
Elle a encore commis la même erreur. Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen.
Les résultats étaient tout sauf satisfaisants. Die Ergebnisse waren alles andere als zufriedenstellend.
Ça serait une erreur. Das wäre ein Fehler.
Il est tout sauf un menteur. Er ist alles, nur kein Lügner.
Nous avons découvert une grave erreur dans le système. Wir haben einen schweren Fehler im System entdeckt.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps. Ein Mensch, der einen Fehler pro Jahr begeht, weil er nur zwei Entscheidungen fällt, irrt sich fünfzig Prozent der Zeit.
Tu as le droit de tout faire, sauf me critiquer. Du darfst alles tun, nur nicht mich kritisieren.
Tu as de nouveau commis exactement la même erreur. Du hast nochmal genau den gleichen Fehler begangen.
« Je peux résister à tout, sauf à la tentation. » est un mot d'esprit typique d'Oscar Wilde. "Ich kann allem widerstehen, nur nicht der Versuchung" ist ein typisches Bonmot von Oscar Wilde.
Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ? Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?
Ma femme est tout sauf une bonne cuisinière. Meine Frau ist alles andere als eine gute Köchin.
Je suis responsable de cette erreur. Ich bin für diesen Fehler verantwortlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!