Примеры употребления "s'avéra" во французском

<>
Переводы: все10 sich herausstellen1 sich erweisen1 sich zeigen1 другие переводы7
Elle l'ignora, ce qui s'avéra malavisé. Sie ignorierte ihn, was sich als nicht sonderlich klug erwies.
Quand il fut enfin libre d'exprimer, ce qu'il pensait vraiment, il s'avéra qu'il ne pensait pas. Als er schließlich frei reden durfte, was er in Wirklichkeit denkt, zeigte es sich, dass er nicht denkt.
La rumeur s'est avérée vraie. Das Gerücht hat sich als wahr herausgestellt.
Il s'avéra que j'avais raison. Es hat sich herausgestellt, dass ich recht hatte.
L'homme s'avéra être un détective privé. Der Mann stellte sich als Privatdetektiv heraus.
Hanako s'avéra être une personne étonnamment sympathique. Hanako stellte sich als eine überraschend nette Person heraus.
Il s'avéra que la rumeur était sans fondements. Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.
Il s'avéra que son nouvel époux était un mauvais homme. Es stellte sich heraus, dass ihr neuer Ehemann ein schlimmer Mann war.
Ce que l'avocat m'avait dit s'avéra faux par la suite. Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus.
Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable. Er schien über jeden Verdacht erhaben zu sein, doch am Ende stellte er sich als der Schuldige heraus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!