Примеры употребления "s'être égal" во французском

<>
Tom accusa finalement Mary de s'être mise, métaphoriquement parlant, dans le rôle de l'éternel objet. Tom beschuldigte Mary schließlich, sie habe sich, metaphorisch gesprochen, in der Rolle des ewigen Akkusativobjekts eingerichtet.
Un dollar est égal à cent cents. Ein Dollar ist gleich hundert Cent.
Ils semblaient s'être disputés. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
Tout le monde est égal devant la loi. Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Il a présenté une excuse de ne pas s'être rendu à la fête. Er hat eine Entschuldigung vorgebracht, dass er nicht zur Party gegangen ist.
Ça lui est parfaitement égal ! Das ist ihm völlig schnuppe!
Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie. Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
Un plus deux est égal à trois. Eins plus zwei ist gleich drei.
Ça m'est égal. Damit habe ich nichts zu tun.
Ça m'est relativement égal. Das ist mir relativ gleichgültig.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas. Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres. Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen.
Lequel vous choisissez m'est égal. Mir egal, welche du aussuchst.
Il n'y a personne qui soit son égal. Es gibt niemanden, der ihm ebenbürtig ist.
Ça m'est égal, ce qu'il adviendra de moi. Mir ist es egal, was aus mir wird.
Cela m'est égal. Das ist mir egal.
Qu'il vienne ou pas, pour moi c'est égal. Ob er kommt oder nicht kommt, für mich ist beides in Ordnung.
Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas. Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!