Примеры употребления "rompu" во французском

<>
Le câble électrique était rompu. Das Energiekabel war gebrochen.
J'ai rompu nos fiançailles. Ich habe unsere Verlobung gelöst.
Le câble d'alimentation était rompu. Das Energiekabel war gebrochen.
Nous avions un accord. Tu l'as rompu. Wir hatten eine Abmachung. Du hast sie gebrochen.
Elle a rompu avec sa famille il y a longtemps. Sie hat vor langer Zeit mit ihrer Familie gebrochen.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme. Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.
Mieux vaut plier que rompre Lieber biegen als brechen
Une corde de ma guitare s'est rompue. Mir ist eine Gitarrensaite gerissen.
Les branches fléchirent mais ne rompirent pas. Die Zweige gaben nach, aber brachen nicht.
Le bambou plie mais ne rompt pas. Der Bambus biegt sich, aber er bricht nicht.
Il serait le dernier à rompre sa promesse. Er wäre der Letzte, der seine Versprechen bräche.
Gens payés d'avance ont les bras rompus Leute, die im voraus bezahlt werden, haben sich den Arm gebrochen
Le bambou se courba mais il ne rompit pas. Der Bambus bog sich, aber er brach nicht.
Ce n'est pas bien de rompre une promesse. Es ist nicht gut, ein Versprechen zu brechen.
Tu peux compter sur le fait que je ne romprai jamais ma promesse. Du kannst dich darauf verlassen, dass ich niemals mein Versprechen brechen werde.
La langue n'a ni grain ni os et rompt l'échine et le dos Die Zunge hat keinen Knochen, aber sie kann ein Rückgrat brechen
Même si le soleil venait à se lever à l'ouest, je ne romprais pas ma promesse. Und wenn die Sonne im Westen aufgehen sollte, ich breche mein Versprechen nicht.
Ils ont rompu leurs fiançailles. Sie haben ihre Verlobung aufgehoben.
Pire est le rompu que le décousu Zerrissenes ist schlimmer als Aufgetrenntes
Il était furieux après moi parce que j'avais rompu avec lui. Er war wütend auf mich, weil ich mich von ihm getrennt hatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!