Примеры употребления "revenir à nous" во французском

<>
Dans ce film d'épouvante, les morts peuvent revenir à la vie. In diesem Horrorfilm können die Toten wieder zum Leben erwachen.
M. Tanaka est un ami à nous. Herr Tanaka ist ein Freund von uns.
Elle doit revenir à la maison au plus tard à 9 heures. Sie muss spätestens um 9 zu Hause sein.
L'argent vint à nous manquer. Uns ging das Geld aus.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition. Er ist bereit, sich uns unter einer Bedingung anzuschließen.
Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer ! Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen!
C'est une bonne occasion pour apprendre à nous connaître. Das ist eine gute Gelegenheit sich kennenzulernen.
La victoire est à nous. Der Sieg ist unser.
Joignez-vous à nous. Kommt mit.
Nous tendons à nous tromper. Wir neigen dazu, Fehler zu machen.
C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous. Es ist schade, dass ich ihn nicht überzeugen konnte, bei uns mitzumachen.
Joins-toi à nous. Komm mit.
N'hésitez pas à nous contacter Zögern Sie nicht, sich mit uns in Verbindung zu setzen
Nous ne pouvons revenir en arrière. Wir können nicht zurück.
Nous l'avons prié de revenir. Wir haben ihn gebeten, wiederzukommen.
Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité. Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.
La jeunesse s'enfuit sans jamais revenir. Die Jugend entfleucht, ohne je wiederzukehren.
Nous avons atteint le sommet de la montagne. Wir erreichten den Gipfel des Berges.
Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir. Er hat Japan auf Nimmerwiedersehen verlassen.
Nous avons passé nos vacances à la mer. Wir haben unsere Ferien am Meer verbracht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!