Примеры употребления "retenir attention" во французском

<>
Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention. Ich gab ihm einen Rat, den er nicht beachtete.
Le garçon est capable de retenir tout ce qu'il lit. Der Junge kann sich alles merken, was er liest.
Il dirigea son attention vers l'image. Er lenkte seine Aufmerksamkeit auf das Bild.
On doit le retenir, coûte que coûte. Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.
Attention aux e-mails frauduleux. Vorsicht vor Betrugs-Emails.
Son nom est très difficile à retenir. Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten.
Fais attention à tes manières. Benimm dich.
N'essaie pas de retenir chaque phrase du texte, c'est presque impossible. Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich.
Elle ne prête pas attention au fait que l'ordre normal des mots se différencie souvent en espéranto du français. Sie beachtet nicht, dass die normale Wortstellung im Esperanto sich oft von der des Französischen unterscheidet.
On doit le retenir, quoi qu'il en coûte. Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.
Les femmes ne faisaient pas attention à lui. Die Frauen beachteten sie nicht.
Je ne peux pas me retenir, il faut que j'éternue continuellement. Ich kann mir nicht helfen, ich muss dauernd niesen.
Attention ! Il y a une voiture qui arrive ! Achtung, da kommt ein Auto!
Tu as une adresse électronique facile à retenir. Du hast eine leicht zu merkende E-Mail-Adresse.
Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus. Der Fahrer bat uns, beim Aussteigen aus dem Bus aufzupassen.
Je ne pouvais retenir ma question. Ich konnte mir die Frage nicht verkneifen.
Vous pouvez en profiter pour prêter attention à nos offres spéciales. Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir. Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase. Bitte gib acht, dass du die Vase nicht zerbrichst.
Personne ne peut me retenir ! Niemand kann mich aufhalten!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!