Примеры употребления "remonter dans le temps" во французском

<>
Je voudrais pouvoir remonter dans le temps. Ich wünschte, ich könnte zurückgehen in der Zeit.
On sait voyager dans le temps. Et on le fait avec une vitesse incroyable de une seconde par seconde. Wir können durch die Zeit reisen. Und wir machen das mit einer kaum glaubhaften Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde.
Comment était le temps ? Wie war das Wetter?
Je suis dans le pétrin. Ich sitze in der Patsche.
Désolé, je n'ai pas le temps, là. Peux-tu plus tard ? Entschuldige, ich habe gerade keine Zeit. Kannst du später?
J'ai oublié ma raquette de tennis dans le train. Ich habe meinen Tennisschläger im Zug vergessen.
Je n'ai pas le temps de vous rencontrer. Ich habe keine Zeit, Sie zu treffen.
Quelqu'un est caché dans le coin. Jemand versteckt sich in der Ecke.
Quand je suis à la maison, j'ai beaucoup de choses à faire ; je n'ai même pas le temps de regarder la télé. Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen.
C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir ! Es ist hässlich, leuchtgelb und passt zu nichts. Aber zumindest wirst du so nicht im Dunkeln überfahren!
Elle fait ça tout le temps. Sie macht das die ganze Zeit.
Le garçon laissa sa place dans le bus au vieil homme. Der Junge überließ seinen Sitz im Bus dem alten Mann.
Le temps est si beau. Das Wetter ist so schön!
Un mince filet coulait dans le récipient de verre. Ein dünner Strahl lief in die Glaskanne.
Je n'ai pas le temps maintenant. Ich habe jetzt keine Zeit.
Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? Ich würde gerne bar zahlen. Ist das Frühstück im Preis inbegriffen?
Je n'ai pas le temps de regarder la télévision. Ich habe keine Zeit fernzusehen.
Tom accusa finalement Mary de s'être mise, métaphoriquement parlant, dans le rôle de l'éternel objet. Tom beschuldigte Mary schließlich, sie habe sich, metaphorisch gesprochen, in der Rolle des ewigen Akkusativobjekts eingerichtet.
Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner. Ich hatte keine Zeit zu frühstücken.
Le sucre fond dans le café chaud. Zucker löst sich in heißem Kaffee auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!