Примеры употребления "regarder" во французском с переводом "schauen"

<>
Merci, je veux seulement regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Merci, je voudrais simplement regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Merci, je veux juste regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Je ne fais que regarder. Ich schaue nur.
Veuillez tous regarder le tableau. Schaut bitte alle auf die Tafel.
J'aime regarder les enfants jouer. Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.
J'aime regarder jouer les enfants. Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.
Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision. Großmutter schaut gerne fern.
Non merci, je ne fais que regarder. Nein danke, ich schaue nur.
J'aime regarder des films porno lesbiens. Ich schaue gerne lesbische Pornos.
C'est super, je vais regarder après. Das ist super, ich schaue mir das nachher an.
Ma mère n'aime pas regarder la télévision. Meine Mutter schaut nicht gerne fern.
J'aime bien regarder une partie de baseball. Ich schaue gern ein Baseballspiel an.
Il était en train de regarder le ciel. Er schaute in den Himmel.
«J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir !» «C'est bien, mais ne reste pas au-dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !» "Ich kann mich rasieren ohne in einen Spiegel zu schauen!" "Das ist schön, aber bitte geh von meinem Perserteppich runter, sonst blutest du ihn voll!"
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face. Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Il regarda par la fenêtre. Er schaute durch das Fenster.
Il me regarda avec surprise. Er schaute mich überrascht an.
Il regarda dans la boîte. Er schaut in die Dose.
Elle me regarda et sourit. Sie schaute mich an und lächelte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!