Примеры употребления "rarement" во французском с переводом "selten"

<>
Un puceron vient rarement seul. Eine Blattlaus kommt selten allein.
Je ne téléphone que rarement. Ich telefoniere ziemlich selten.
Il lit rarement, sinon jamais. Er liest selten, wenn überhaupt.
Il vient rarement me voir. Er kommt selten, um mich zu sehen.
Mes enfants vont rarement dehors. Meine Kinder gehen selten nach draußen.
Il ne vient que rarement. Er kommt nur selten.
Je vais rarement au cinéma. Ich gehe selten ins Kino.
Les mariages à Hollywood tiennent rarement. Ehen in Hollywood halten selten lange.
Il est rarement de bonne humeur. Er hat selten gute Laune.
Il écrit rarement à son père. Er schreibt selten an seinen Vater.
Il va rarement à l'église. Er geht selten in die Kirche.
Il mange rarement avec sa famille. Er isst selten mit seiner Familie zusammen.
Je me rends rarement dans des bibliothèques. Ich gehe selten in Büchereien.
J'ai rarement du temps pour lire. Ich habe selten Zeit zum Lesen.
Il y est rarement venu en visite. Selten ist er dort zu Besuch gekommen.
Un mariage précipité est rarement un succès. Eine schnelle Hochzeit bringt selten Erfolg.
Ma mère regarde rarement la télévision le soir. Meine Mutter sieht des Abends selten fern.
Dans cette partie du pays, il neige rarement. In diesem Teil des Landes schneit es selten.
Il va rarement, ou presque jamais, au cinéma. Er geht selten oder fast nie ins Kino.
Elle se sent rarement bien avec des inconnus. Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!