Примеры употребления "raisons" во французском с переводом "grund"

<>
Elle nous a expliqué ses raisons. Sie erklärte uns ihre Gründe.
Je veux arrêter pour des raisons personnelles. Ich möchte aus persönlichen Gründen aufhören.
Maria déteste son travail pour plein de raisons. Maria hasst ihren Beruf aus vielen Gründen.
Il abandonna le projet pour des raisons financières. Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf.
Par là-dessus, il y a d'autres raisons. Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.
Veuillez nous faire connaître les raisons de ce retard Bitte teilen Sie uns den Grund für dieser Verzögerung mit
J'y accorde beaucoup d'importance, pour plusieurs raisons. Darauf lege ich großen Wert, aus mehreren Gründen.
Elle quitta l'école pour des raisons de santé. Sie hat die Schule aus gesundheitlichen Gründen verlassen.
Les injures sont les raisons de ceux qui ont tort Beschimpfungen sind die Gründe jener, die Unrecht haben
Il a toutes les raisons d'être fier de son fils. Er hat allen Grund, stolz auf seinen Sohn zu sein.
Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point. Das Herz hat seine Gründe, die der Verstand nicht kennt.
Il y a de nombreuses bonnes raisons de ne pas le faire. Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.
Pour toutes ces raisons, l'euro est un puissant facteur d'intégration. Aus allen diesen Gründen ist der Euro ein starker Integrationsfaktor.
J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime. Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.
Comparaison n'est pas raison Vergleich ist kein Grund
Il se plaint avec raison. Aus gutem Grund beklagte er sich.
Elle démissionna pour raison de santé. Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen.
Pour quelle raison as-tu pleuré ? Aus welchem Grund hast du geweint?
Personne n'en connaît la raison. Niemand weiß den Grund.
Quelle est la raison de votre appel ? Was ist der Grund für Ihren Anruf?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!