Примеры употребления "promettre la lune" во французском

<>
Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ? Kannst du dir vorstellen, auf dem Mond zu gehen?
Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche ? Werden wir in naher Zukunft zum Mond fliegen können?
Pourquoi la Lune brille-t-elle de nuit ? Warum scheint der Mond nachts?
La surface de l'eau réverbérait la Lune. Die Wasseroberfläche spiegelte den Mond wider.
La Lune tourne autour de la Terre. Der Mond dreht sich um die Erde.
Personne ne possède la Lune. Niemand besitzt den Mond.
Ce soir, la lune est exceptionnellement belle. Heute Abend ist der Mond außergewöhnlich schön.
Un voyage jusqu'à la lune n'est plus un rêve. Eine Reise zum Mond ist nicht länger ein Traum.
Le soleil est plus grand que la lune. Die Sonne ist größer als der Mond.
La vue de la Terre depuis la Lune est une des images emblématiques du XXe siècle. Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts.
Si le soleil disparait, la lune suffit. Verschwindet die Sonne, taucht der Mond auf.
Tu penses qu'un jour les hommes coloniseront la lune ? Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden?
La lune est déjà visible. Der Mond ist schon erschienen.
Demain, il va atterrir sur la lune. Morgen wird er auf dem Mond landen.
Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair. Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.
Les panneaux solaires prennent la lumière du Soleil et de la Lune et la transforment en électricité ou en chaleur. Solarmodul nehmen Sonnen- und Mondlicht auf und wandeln dieses in Strom oder Wärme um.
Je crois qu'il est possible pour l'Homme de vivre sur la lune. Ich glaube, dass Menschen auf dem Mond leben können.
Dans la lumière blafarde de la Lune, les environs avaient l'air fantomatiques. Im fahlen Licht des Mondes wirkte die Gegend gespenstisch.
La Lune n'appartient à personne. Der Mond gehört niemandem.
J'ai essayé d'imaginer la vie sur la Lune. Ich habe versucht, mir das Leben auf dem Mond vorzustellen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!