Примеры употребления "prise multiple" во французском

<>
Comment sera-t-elle prise en compte ? Wie wird ihr Rechnung getragen?
Retire la fourchette de la prise électrique. Zieh die Gabel aus der Steckdose.
Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon. In ihren ersten zwanzig Lebensjahren wurde sie oft für einen Jungen gehalten.
Le modèle concurrent s'enorgueillit d'une mémoire vive deux fois plus grande, de quatre vitesses et d'une prise d'évacuation d'eau. Das Konkurrenzmodell trumpft mit einem doppelt so großen Arbeitsspeicher, einem 4-Gang-Schaltgetriebe und einem Abwasseranschluss auf.
Je l'ai prise pour sa sœur. Ich habe sie mit ihrer Schwester verwechselt.
Alors qu'il écrivit : « Je suis un gros barbu assis nu et en transpiration devant l'ordinateur. », je retirai illico la prise réseau. Als er schrieb: "Ich bin ein dicker bärtiger Mann, der nackt vor'm Rechner sitzt und schwitzt." zog ich sofort den Netzstecker.
Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt. Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.
Je l'ai prise pour Minako. Elles se ressemblent tellement. Ich habe sie für Minako gehalten. Sie ähneln sich so sehr.
Je l'ai prise en photo. Ich habe ein Foto von ihr gemacht.
Comment la facture sera-t-elle prise en charge ? Wie wird die Rechnung getragen?
Je l'ai prise pour une Américaine. Ich dachte, sie sei Amerikanerin.
Veuillez vous présenter à jeun pour la prise de sang ! Bitte kommen Sie zur Blutabnahme mit nüchternem Magen!
Je suis sûre qu'il m'a prise pour ma grande soeur. Sicher hat er mich mit meiner großen Schwester verwechselt.
Elle était prise d'un fou rire. Sie konnte nicht mehr vor Lachen.
Il se plaint constamment de sa mauvaise prise en charge médicale. Er beklagt sich ständig über seine schlechte medizinische Betreuung.
Hier, en rentrant de l'école, j'ai été prise sous une averse soudaine. Gestern wurde ich auf dem Heimweg von der Schule von einem plötzlichen Regenguss überrascht.
Excusez-moi, cette place est-elle prise ? Entschuldigung, ist hier noch frei?
Ville prise, château gudu Ist die Stadt eingenommen, so wird das Schloß übergeben
La prise de courant ne marche pas Die Steckdose ist kaputt
Il n'y a veneur qui ne prenne plaisir à corner sa prise Es gibt keinen Jäger, dem es nicht Spaß macht, bei seiner Beute ein Halali zu blasen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!