Примеры употребления "prendre garde" во французском

<>
Garde cette information pour toi s'il te plaît. Bitte behalte diese Information für dich.
J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. Ich würde gerne mit euch frühstücken.
La bonne garde le lit. Das Dienstmädchen hütet das Bett.
Tu peux prendre ma voiture aujourd'hui. Du kannst heute mein Auto nehmen.
Garde ça pour toi ! Behalte das für dich!
C'est celui-ci le train que je dois prendre ? Ist das der Zug, den ich nehmen muss?
Un réfrigérateur garde la viande fraîche. Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.
Elle ignorait comment prendre le problème. Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.
Garde ton calme. Bleib ruhig.
Nous vous envoyons ci-joint le dossier dont nous vous prions de prendre connaissance. Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.
Prends garde du loup déguisé en agneau. Nimm dich vor dem Wolf im Schafspelz in Acht.
Arrose les plantes avant de prendre ton petit déjeuner. Gieß die Pflanzen, bevor du frühstückst.
Garde les yeux ouverts. Halt deine Augen offen.
L'être humain est la seule créature qui peut prendre un repas chaud en vol. Der Mensch ist das einzige Wesen, das im Fliegen eine warme Mahlzeit zu sich nehmen kann.
Helen garde sa chambre toujours propre. Helen hält ihr Zimmer stets sauber.
Je préfère marcher que de prendre un taxi. Ich laufe lieber, als ein Taxi zu nehmen.
Ne garde rien pour une occasion spéciale ; chaque jour que tu vis est une occasion spéciale. Hebe dir nichts für einen besonderen Anlass auf; jeder Tag, den du erlebst, ist ein besonderer Anlass.
Hier, je lui ai demandé de me prendre en photo. Gestern habe ich ihn gebeten, mich zu fotografieren.
La mère cherche une garde d'enfants. Die Mutter ist auf der Suche nach einem Kindermädchen.
Tu dois prendre les choses telles qu'elles sont. Du musst die Dinge so nehmen, wie sie sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!