Примеры употребления "préparer menu" во французском

<>
Pourrais-je avoir le menu, s'il vous plaît ? Könnte ich bitte das Menü haben?
Elle est en train de préparer le petit-déjeuner. Sie bereitet gerade das Frühstück zu.
« Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait. "Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
Je disposai de peu de temps pour préparer l'allocution. Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten.
Avez-vous un menu spécial pour les végétariens ? Haben Sie ein spezielles Menü für Vegetarier?
Ma mère est en train de préparer le déjeuner. Meine Mutter macht gerade Mittagessen.
Pour changer les unités du système métrique au système de mesures anglo-saxonnes et inversement, il faut cliquer sur le bouton « Menu ». Um die Einheiten vom metrischen ins angloamerikanische Maßsystem und umgekehrt zu ändern, muss der ‚Menü‘-Button geklickt werden.
Mon épouse est en train de préparer le repas en ce moment même. Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu.
Je voudrais le menu du jour. Ich möchte das Tagesmenü.
Il est resté à la maison pour se reposer et préparer son examen. Er ist zuhause geblieben, um sich auszuruhen und auf seine Prüfung vorzubereiten.
Quel est le menu du jour ? Was ist das heutige Menü?
Il est occupé à préparer son examen d'entrée. Er ist damit beschäftigt, sich auf die Aufnahmeprüfung vorzubereiten.
Je dois me préparer en vue de l'examen. Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.
Il est occupé à se préparer pour l'examen. Er ist damit beschäftigt, sich auf die Prüfung vorzubereiten.
La fille était occupée à préparer du thé pour son ami. Das Mädchen war damit beschäftigt, Tee für ihren Freund zu kochen.
Au lieu de préparer un dîner aux chandelles, elle a mis son copain aux enchères sur eBay. Statt ein Candle-Light-Dinner vorzubereiten, versteigerte sie ihren Freund auf eBay.
Il changea de chemise, de pantalon et de chaussures pour se préparer pour danser. Er wechselte das Hemd, die Hose und die Schuhe, um sich für das Tanzen fertig zu machen.
Révise encore une fois ton Histoire, pour te préparer à l'examen. Schau dir nochmal Geschichte an, um dich auf den Test vorzubereiten.
Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner ? Wirst du mir nicht helfen, das Abendessen vorzubereiten?
Comment peuvent se préparer les banques à affronter la prochaine récession ? Wie können sich die Banken auf die nächste Rezession vorbereiten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!