Примеры употребления "plat délicieux" во французском

<>
Placez les poivrons farcis dans un plat à gratin. Setzen Sie die gefüllten Paprika in eine Auflaufform.
Ce gâteau-là a l'air également délicieux. Donne-m'en un morceau s'il te plait. Der Kuchen da sieht auch lecker aus. Gib mir bitte ein Stück.
Ma bicyclette a un pneu à plat. Mein Fahrrad hat einen platten Reifen.
Tout est délicieux ! Es ist alles lecker!
La pile est à plat. Die Batterie ist leer.
Les fruits de l'amélanchier sont délicieux. Felsenbirnenfrüchte sind lecker.
Mettez un peu d'huile d'olive au fond d'un plat à gratin. Geben Sie ein bisschen Olivenöl auf den Boden einer Auflaufform.
C'est délicieux. Das ist köstlich.
Son ventre me rappelle les cartes postales du Japon - plat et joli. Ihr Bauch erinnert mich an Postkarten von Japan - flach und hübsch.
Votre gâteau est délicieux, j'en reprendrais bien un morceau. Euer Kuchen ist köstlich, ich würde gerne noch ein Stück nehmen.
J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat. Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte.
C'est vraiment délicieux. Das ist wirklich sehr lecker.
« Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait. "Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
Quel est le fruit le plus délicieux au Japon ? Was ist das leckerste Obst in Japan?
Chaque fois qu'il vient ici, il commande le même plat. Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.
Jamais je n'ai encore mangé quelque chose d'aussi délicieux. Ich habe noch nie etwas so köstliches gegessen.
C'est mon plat préféré. Das ist mein Lieblingsgericht.
Le dîner était tellement délicieux. Das Abendessen war so lecker.
La batterie est à plat. Die Batterie ist leer.
Je n'ai encore jamais mangé quelque chose de si délicieux. Ich habe noch nie etwas so köstliches gegessen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!