Примеры употребления "papiers en règle" во французском

<>
Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
Quiconque parle de lui-même veut, en règle générale, nous tromper sur lui. Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.
Une législature dure, en règle générale, quatre ans. Eine Legislaturperiode dauert in der Regel vier Jahre.
En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives. In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen.
En règle générale, il grêle l'été. Es hagelt in der Regel im Sommer.
Cette règle ne s'applique pas à l'affaire. Diese Regel gilt nicht für den Fall.
Règle la pendule. Elle avance de dix minutes. Stell deine Uhr. Sie geht zehn Minuten vor.
Il n'y a pas d'exceptions à cette règle. Es gibt keine Ausnahmen von dieser Regel.
La règle ne vaut que pour les étrangers. Die Regel gilt nur für Ausländer.
Cette règle peut être interprétée de différentes façons. Diese Regel lässt sich auf verschiedene Arten auslegen.
Cette règle ne s'applique pas. Diese Regel ist nicht anzuwenden.
Il n’est pas de règle sans exception. Es gibt keine Regel ohne Ausnahme.
C'est une exception à la règle. Das ist eine Ausnahme von der Regel.
Cette règle ne s'applique pas au cas. Diese Regel gilt nicht für den Fall.
L'exception prouve la règle. Ausnahmen bestätigen die Regel.
Je lui expliquai la règle. Ich erklärte ihm die Regel.
À cette règle il n'y a point d'exception. Für diese Regel gibt es keine Ausnahmen.
Cette règle est applicable à tous les cas. Diese Regel ist in jedem Fall anwendbar.
Cette règle s'applique à toi aussi. Diese Regel gilt auch für dich.
Une règle utile : Réfléchis avant de commencer. Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!