Примеры употребления "page" во французском с переводом "seite"

<>
Ouvre à la page neuf. Schlag Seite neun auf.
Ouvrez votre livre page dix. Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.
Il y a une page manquante. Eine Seite fehlt.
Ouvrez votre livre en page dix. Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.
Cette page est laissée vide exprès. Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
Cette page est laissée intentionnellement vide. Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
Ouvrez le livre en page neuf. Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.
Cette page est laissée vide à dessein. Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
Ouvrez le livre à la page neuf. Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf.
Ouvrez votre livre à la page dix. Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.
Merci de faire trois copies de chaque page. Bitte mache drei Kopien von jeder Seite.
Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante ! Klicken Sie auf das Bild, um zur nächsten Seite zu gelangen!
Faites trois copies de cette page s'il vous plaît. Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite.
L'instituteur omit l'exercice de la page vingt-et-un. Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 aus.
J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier. Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.
Lis le paragraphe de la page 22, s'il te plait. Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
Il parcourut rapidement la page pour trouver le mot qu'il cherchait. Er überflog schnell die Seite, um das Wort zu finden, das er suchte.
Dans certains livres, la page la plus intéressante est celle du mot fin. In einigen Büchern ist die interessanteste Seite die des Schlussworts.
Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page. Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
Date à laquelle cette page a été mise à jour pour la dernière fois : le 03/11/2010. Datum, an dem diese Seite zuletzt aktualisiert wurde: 03.11.2010
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!