Примеры употребления "n'importe lequel" во французском

<>
Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux. Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
Lequel des deux livres tu choisis est indifférent. Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst.
Lequel est plus grand, le soleil ou la terre ? Was ist größer, die Sonne oder die Erde?
Lequel est le numéro de ma chambre ? Welche ist meine Zimmernummer?
Il a un travail intéressant pour lequel il doit beaucoup travailler. Er hat einen interessanten Beruf, für den er viel arbeiten muss.
J'ai un ami avec lequel je corresponds. Ich habe einen Freund, mit dem ich korrespondiere.
Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir. Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.
Voici un fauteuil confortable dans lequel vous pouvez vous asseoir. Hier ist ein bequemer Stuhl, wo du sitzen kannst.
Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ? Was war zuerst da, das Huhn oder das Ei?
Lequel aimes-tu un peu ? Welche liebst du ein wenig?
Lequel recommandez-vous ? Welchen empfehlen Sie?
Lequel tu préfères : pomme, orange ou raisin ? Was magst du lieber: Äpfel, Orangen oder Trauben?
Dis-moi lequel tu veux. Sag mir, welchen du willst.
Lequel d'entre vous viendra avec moi ? Wer von euch kommt mit mir?
Lequel d'entre vous vint ici en premier ? Wer von euch war als erster hier?
Lequel est ton chapeau ? Welcher ist dein Hut?
Je crois que c'est un homme sur lequel on peut compter. Ich glaube, er ist ein verlässlicher Mann.
C'est le bureau dans lequel il travaille. Dies ist das Büro, in dem er arbeitet.
Il n'a aucun ami sur lequel il puisse compter. Er hat keinen Freund, auf den er sich verlassen kann.
C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article. Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!