Примеры употребления "mit en garde" во французском

<>
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit. Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
Elle me met en garde contre son infidélité. Sie warnt mich vor seiner Untreue.
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire. Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Ils ne prêtèrent aucune attention à la mise en garde. Sie zollten der Warnung keine Aufmerksamkeit.
Il pénétra dans la banque, déguisé en garde. Er betrat als Wächter verkleidet die Bank.
Elle a ignoré toutes mes mises en garde. Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde. Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen.
Le soldat de garde se mit au garde-à-vous. Der Wachsoldat nahm Haltung an.
Elle se mit à transpirer. Sie fing an zu schwitzen.
Garde cette information pour toi s'il te plaît. Bitte behalte diese Information für dich.
Le policier mit l'homme en joue. Der Polizist richtete seine Waffe auf den Mann.
La bonne garde le lit. Das Dienstmädchen hütet das Bett.
On mit finalement un terme à la guerre. Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht.
Garde ça pour toi ! Behalte das für dich!
Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec. Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah.
Un réfrigérateur garde la viande fraîche. Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.
Il mit le livre de côté. Er legte das Buch beiseite.
Garde ton calme. Bleib ruhig.
Le couple mit sa maison en vente. Das Ehepaar bot sein Haus zum Verkauf an.
Prends garde du loup déguisé en agneau. Nimm dich vor dem Wolf im Schafspelz in Acht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!