Примеры употребления "mauvais rêve" во французском

<>
Il souhaite effacer de mauvais souvenirs. Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
Mayuko a fait un rêve étrange. Mayuko hatte einen seltsamen Traum.
Il est dangereux de faire de l'alpinisme par mauvais temps. Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich Bergsteigen zu gehen.
Merci pour la lettre et les photos de rêve de ta ville natale. Danke für den Brief und die traumhaften Fotos deiner Heimatstadt.
Ne sois pas un mauvais garçon. Sei kein schlechter Junge.
J'ai un rêve. Ich habe einen Traum.
Pas mauvais du tout ! Gar nicht schlecht!
Un jour ton rêve deviendra réalité. Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Tu as composé le mauvais numéro. Du hast dich verwählt.
Pour beaucoup, c'était la réalisation d'un rêve. Für viele war das die Verwirklichung eines Traums.
Et dans les bons et les mauvais jours, elle se tint modestement auprès de lui, en prit soin et le soutint jusqu'à la dernière heure. Und in guten wie in schlechten Tagen stand sie bescheiden zu ihm und versorgte und unterstützte ihn bis zur letzten Stunde.
Un voyage jusqu'à la lune n'est plus un rêve. Eine Reise zum Mond ist nicht länger ein Traum.
Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre. Er sprach in gebrochenem Englisch, das schwer zu verstehen war.
Il est temps que mon rêve se réalise. Es ist Zeit, dass sich mein Traum erfüllte.
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire. Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Je ne te le laisserais pas faire en rêve. Ich würde dich das nicht im Traum tun lassen.
L'alcool et le tabac sont mauvais pour la santé. Alkohol und Tabak schaden der Gesundheit.
La réalité et le rêve sont difficiles à distinguer. Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.
Fumer est mauvais pour toi. Rauchen ist schlecht für dich.
Mon rêve est de vivre paisiblement dans un village. Mein Traum ist, friedlich in einem Dorf zu leben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!