Примеры употребления "laisser" во французском с переводом "lassen"

<>
Merci de me laisser savoir Danke für mich kennen lassen
Merci de me laisser tranquille. Lass mich bitte in Ruhe.
Innsbruck, je dois te laisser. Innsbruck, ich muss dich lassen.
Bien faire et laisser dire Tue Gutes und lass die Leute reden
Tu peux laisser ton sac ici. Du kannst deine Tasche hier lassen.
Vous pouvez laisser votre sac ici. Sie können Ihre Tasche hier lassen.
Je te prie de me laisser tranquille. Lass mich bitte in Ruhe.
Je voudrais bien laisser pousser mes cheveux. Ich würde meine Haare gerne wachsen lassen.
Nous ferions mieux de la laisser seule. Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen.
Je te prie de me laisser finir. Lass mich bitte ausreden.
Veuillez laisser entrer un peu d'air frais. Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Tu ne devrais pas laisser le bébé seul. Du solltest das Baby nicht alleine lassen.
J'ai dû laisser mon portefeuille dans le bus. Ich habe meinen Geldbeutel wohl im Bus liegen gelassen.
Elle le pria de ne pas la laisser seule. Sie bat ihn, sie nicht alleine zu lassen.
Laisser tomber la boisson pendant un an est sain. Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen.
Nous avons décidé de le laisser tranquille un moment. Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen.
Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur. Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier.
Tu devrais laisser plus d'indépendance à ton fils. Du sollstest deinem Sohn mehr Freiheit lassen.
Veuillez me laisser aller prendre votre sœur à la gare. Bitte lassen Sie mich Ihre Schwester am Bahnhof abholen.
Elle n'avait pas l'intention de le laisser conduire. Sie hatte nicht die Absicht, ihn fahren zu lassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!