Примеры употребления "jeudi saint" во французском

<>
Bien que le Jeudi saint ne soit pas un jour férié légal, une interdiction de danse est en vigueur ce jour-là dans le Bade-Wurtemberg selon le paragraphe 10 de la loi sur les jours fériés. Obwohl der Gründonnerstag kein gesetzlicher Feiertag ist, gilt an diesem Tag nach Paragraph 10 des Feiertagsgesetzes in Baden-Württemberg ein Tanzverbot.
A chaque saint sa chandelle. Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
J'ai réservé par téléphone, jeudi dernier. Ich habe letzten Donnerstag telefonisch reserviert.
Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur. Christoph Kolumbus fand einmal den Heiligen Gral, aber hat ihn weggeworfen, weil ihm die Farbe nicht gefiel.
Hier, c'était jeudi. Gestern war Donnerstag.
Tâche d'être un saint, et toutefois ne t'estime point Halt dich rein, acht' dich klein
Je m'y trouverai du lundi au jeudi. Ich werde dort sein von Montag bis Donnerstag.
Passé le danger, honni le saint Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Mère est malade depuis jeudi dernier. Mutter ist seit letztem Donnerstag krank.
La fête passée, adieu le saint Ist das Fest vorüber, dann dem Heiligen Lebewohl
J'y serai du lundi au jeudi. Ich werde dort sein von Montag bis Donnerstag.
Le saint de la ville n'est pas prié Man betet nicht zum Heiligen seiner Stadt
Fleuve passé, saint moqué Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Fleuve passé, saint oublié Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!