Примеры употребления "jambe de derrière" во французском

<>
Un requin happa la jambe de l'homme. Ein Hai biss dem Mann das Bein ab.
Un chat apparut de derrière le rideau. Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
Le garçon entra par la porte de derrière. Der Junge kam durch die Hintertür herein.
Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière. Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
De derrière, on dirait une gamine de lycée, de face, une pièce de musée. Von hinten Lyzeum, von vorne Museum.
Il se faufila jusqu'à la porte de derrière. Er schlich herum zur Hintertür.
Il sortit de derrière le rideau. Er kam hinter dem Vorhang hervor.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher. Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen.
Il s'est caché derrière un grand rocher. Er versteckte sich hinter einem großen Felsen.
Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe. Er fiel aufs Eis und verletzte sich sein Bein.
Il y a un jardin derrière notre maison. Hinter unserem Haus ist ein Garten.
Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche. Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos. Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren.
Je me suis cassé la jambe. Ich habe mir das Bein gebrochen.
Vous voyez là derrière un grand bâtiment blanc. Sie sehen doch dort hinten ein großes weißes Gebäude.
Elle a soigné sa jambe cassée. Sie versorgte sein gebrochenes Bein.
Il laisse quatre enfants derrière lui. Er hinterlässt vier Kinder.
Un crocodile lui a arraché la jambe. Ein Krokodil hat ihm das Bein abgebissen.
Derrière l'étang se trouve une digue. Hinter dem Teich liegt ein Deich.
Un crocodile lui a mordu la jambe. Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!