Примеры употребления "faire de la marche" во французском

<>
Je ne supporte pas de rouler dans le sens contraire de la marche Ich kann nicht rückwärts fahren
La terre glaise est le composant primordial pour faire de la poterie. Ton ist der wesentliche Bestandteil beim Töpfern.
Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicité. Ich habe nicht genug Geld für Werbung.
Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ? Wie sollte man im Netz werben?
Elle a appris à faire de la bicyclette l'année dernière. Sie hat voriges Jahr Radfahren gelernt.
Nous devons faire de la publicité à la télévision. Wir müssen im Fernsehen werben.
Elle ne sait pas faire de la bicyclette. Sie kann nicht Fahrrad fahren.
Tu ne sais pas faire de la bicyclette ? Du kannst nicht Rad fahren?
Un critique est un cul-de-jatte qui enseigne la marche. Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt.
Je ne veux pas te faire de mal. Ich will dir nicht weh tun.
C'est vraiment de la couille en barres ! Das ist doch Quatsch mit Soße!
Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme. Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf.
Il est dangereux de faire de l'alpinisme par mauvais temps. Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich Bergsteigen zu gehen.
Le coût de la vie a augmenté. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen.
Attention à la marche Aufmerksamkeit im Gang
Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal. Die Jugend soll ihre eigenen Wege gehen. Aber ein paar Wegweiser können nicht schaden.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.
On doit toujours faire de son mieux. Wir müssen immer unser Bestes geben.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
Je vais faire de mon mieux pour ne rien regretter. Ich werde mein Bestes tun, um nichts zu bedauern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!