Примеры употребления "faire appel à vos souvenirs" во французском

<>
Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide. Es besteht keinerlei Notwendigkeit, sie um Hilfe zu bitten.
Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là. Sie werden Ihren Freunden fehlen, wenn Sie nicht mehr da sind.
Obéissez-vous à vos parents ? Gehorcht ihr euren Eltern?
Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu. Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet.
Parlez-vous à vos chats ? Sprichst du mit deinen Katzen?
Dites au-revoir à vos amis. Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".
Vous allez manquer à vos amis. Ihre Freunde werden Sie vermissen.
La configuration peut être adaptée pour se conformer à vos besoins Die Konfiguration kann Ihrem Bedürfnissen angepaßt werden
Il faudrait absolument que vous passiez quand vous irez faire vos courses. Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen.
Vous devriez faire examiner vos yeux. Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen.
Ne faites pas vos mijaurées, aidez-moi à faire une césarienne à la chienne ! Ziert euch nicht, helft mir, einen Kaiserschnitt bei der Hündin zu machen!
Quelle est la raison de votre appel ? Was ist der Grund für Ihren Anruf?
Il souhaite effacer de mauvais souvenirs. Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Quels âges ont vos enfants ? Wie alt sind Ihre Kinder?
Quelqu'un peut-il prendre cet appel ? Kann jemand diesen Anruf annehmen?
La peinture évoqua de nombreux souvenirs. Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.
Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un. Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1.
Vous devez être triste puisque vous avez perdu un de vos amis. Sie müssen traurig sein, da Sie einen Ihrer Freunde verloren haben.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique. Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!