Примеры употребления "en un tour de main" во французском

<>
Elle prépare d'excellents repas en un tour de main. Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
Si on faisait un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
Veux-tu voir un tour de magie ? Willst du etwas Zauberkunst sehen?
Nous effectuâmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Reste à portée de main s'il te plaît. Bitte bleib in Reichweite.
À ton tour de triompher. Du bist an der Reihe, aufzutrumpfen.
Crois-tu en un dieu ? Glaubst du an einen Gott?
Nous fîmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Ce qui n'est pas à portée de main, que l'on ne peut pas trouver à deux heures du matin, on ne le possède pas. Was nicht griffbereit ist, was man nicht nachts um zwei Uhr finden kann, das besitzt man nicht.
Les préjugés sont les verrous de la tour de la sagesse. Vorurteile sind die Schlösser am Tor zur Weisheit.
Il régla le problème en un éclair. Er löste das Problem blitzschnell.
Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur. Ein Schritt, den wir auf einen anderen Menschen zugehen, kann eine Weltreise des Herzens sein.
Il n'y va pas de main morte Er packt kräftig zu
Que dirais-tu d'un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
En un mot, tu me hais, n'est-ce pas ? Kurz gesagt, du hasst mich, nicht wahr?
Il a fait un tour d'Europe. Er machte eine Europareise.
Je voudrais réduire encore le tour de taille de trois centimètres. Den Taillenumfang möchte ich noch drei Zentimeter enger machen.
Le cognac le ramena à lui en un clin d'œil. Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
Si j'avais l'argent pour ça, je ferais un tour du monde. Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen.
Contador a gagné le maillot jaune au Tour de France. Contador hat bei der Tour de France das gelbe Trikot gewonnen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!