Примеры употребления "drôle de chose" во французском

<>
Quel drôle de petit animal ! Was für ein possierliches Tierchen!
C'est une drôle de question. Das ist eine seltsame Frage.
Le clown faisait un drôle de visage. Der Clown machte ein lustiges Gesicht.
J'ai pu te dire une telle chose, mais je ne peux plus du tout m'en rappeler. Ich mag dir so etwas gesagt haben, aber ich kann mich überhaupt nicht mehr daran erinnern.
Son comportement à la fête était tellement drôle, que je ne pouvais pas contenir mon rire. Sein Benehmen auf der Party war so lustig, dass ich das Lachen nicht zurückhalten konnte.
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
L'histoire est drôle et tragique en même temps. Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich.
Pense que toute chose a deux faces. Bedenke, dass jedes Ding zwei Seiten hat.
L'histoire était tellement drôle, je me suis plié de rire. Die Geschichte war so drollig, ich habe mich kaputtgelacht.
J'aimerais vraiment savoir pourquoi il a fait une telle chose. Ich wüsste wirklich gerne, wieso er so etwas getan hat.
Ce n'est pas très drôle. Das macht nicht besonders viel Spaß.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : le dentiste se réjouirait de ta visite. Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Zahnarzt würde sich über deinen Besuch freuen.
Qu'une blague soit ressentie comme drôle dépend fortement du milieu culturel. Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab.
Un véritable ami ne dirait pas une chose pareille. Ein wahrer Freund würde so etwas nicht sagen.
Mon beau-frère est un drôle d'oiseau. Mein Schwager ist ein komischer Vogel.
Ça t'évoque quelque chose ? Kommt dir das bekannt vor?
C'est pas drôle ! Das ist nicht lustig!
S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner. Wenn es etwas Unverzeihliches gibt, dann ist es, nicht zu verzeihen.
Ce n'est pas drôle. Es ist nicht zum Lachen.
Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ? Warum passiert mir immer dasselbe?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!