Примеры употребления "doit" во французском с переводом "sollen"

<>
On doit respecter son conjoint. Man sollte seinen Partner respektieren.
Il doit y avoir une erreur Es soll einen Fehler geben
Dis-lui lequel elle doit prendre. Sag ihr, welchen sie nehmen soll.
Dis-lui laquelle elle doit prendre. Sag ihr, welchen sie nehmen soll.
Elle doit être née en Allemagne. Sie soll in Deutschland geboren sein.
Ça ne doit plus se reproduire ! Das soll nicht wieder vorkommen!
Le montant non imposable doit être abaissé. Der Steuerfreibetrag soll gesenkt werden.
Le riz doit absorber tout le liquide. Der Reis soll die ganze Flüssigkeit aufnehmen.
Elle doit avoir détourné de l'argent. Sie soll Geld unterschlagen haben.
Même s'il doit pleuvoir, je commencerai demain. Selbst wenn es regnen sollte, werde ich morgen anfangen.
Elle doit avoir une liaison avec son chef. Sie soll ein Verhältnis mit ihrem Chef haben.
On ne doit jamais abandonner avant la fin. Man soll niemals aufgeben bis zum Ende.
Chacun doit porter une cravate à la fête. Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.
Mon père doit passer à la télé, ce soir. Mein Vater soll heute Abend im Fernsehen zu sehen sein.
Il ne sait pas ce qu'il doit faire. Er weiß nicht, was er tun soll.
On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir. Man sollte nicht auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
Qui doit décider, si les médecins ne sont pas unanimes ? Wer soll entscheiden, wenn die Ärzte sich nicht einig sind?
Qui sert à l'autel doit vivre de l'autel Wer vom Altar lebt, soll auch dem Altar dienen
Le tronçon d'autoroute doit être élargi à trois voies. Der Autobahnabschnitt soll dreispurig ausgebaut werden.
On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres. Man soll die Schwäche anderer Leute nicht ausnutzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!