Примеры употребления "discours de clôture" во французском

<>
Le lac était entouré d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
Quelle hauteur devrait avoir la clôture de la maison ? Wie hoch sollte ein Zaun zu Hause sein?
Il s'est évanoui au milieu de son discours. Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.
Elle était trop petite pour voir par-dessus la clôture. Sie war zu klein um über den Zaun zu sehen.
La fête commença par son discours. Die Feier begann mit seiner Rede.
Le sommet de l'arbre est à la même hauteur que la clôture. Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.
Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ? Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme?
Le lac était ceint d'une clôture, de toute évidence pour des raisons de sécurité. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Le discours du président ne l'impressionna pas. Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht.
Deux enfants sont assis sur la clôture. Auf dem Zaun sitzen zwei Kinder.
Il préparait son discours avec soin. Er bereitete seine Rede sorgfältig vor.
Ils élevèrent une clôture autour de la ferme. Sie bauten einen Zaun um den Bauernhof.
Son long discours m'a ennuyé. Sein langes Gerede langweilte mich.
Le jardin est séparé du chemin par une clôture. Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Les proverbes sont les joyaux du discours. Sprichwörter sind der Schmuck der Rede.
Son cheval sauta par-dessus la clôture. Sein Pferd sprang über den Zaun.
J'en ai marre de ses longs discours. Ich habe seine langen Reden satt.
La clôture est peinte en vert. Der Zaun ist grün gestrichen.
Le discours était en réalité une copie de celui de l'année précédente. Die Rede war tatsächlich eine Kopie der vorjährigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!