Примеры употребления "derrière" во французском с переводом "hinter"

<>
Il était juste derrière moi. Er war direkt hinter mir.
Il se tenait derrière moi. Er stand hinter mir.
Ferme la porte derrière toi. Mach die Tür hinter dir zu.
Il ferma la porte derrière lui. Er schloss die Tür hinter sich.
Il se cacha derrière la porte. Er versteckte sich hinter der Tür.
Il se tenait derrière la porte. Er stand hinter der Tür.
François, prudent, se cache derrière elle. François, vorsichtig, steht hinter ihr.
Ses yeux souriaient derrière ses lunettes. Seine Augen lächelten hinter seiner Brille.
Les enfants jouent derrière la maison. Hinter dem Haus spielen Kinder.
Il sortit de derrière le rideau. Er kam hinter dem Vorhang hervor.
Regarde le garçon derrière la voiture. Schau dir den Jungen hinter dem Auto an.
Un chat apparut de derrière le rideau. Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
Derrière l'étang se trouve une digue. Hinter dem Teich liegt ein Deich.
Le garçon se cacha derrière la porte. Der Junge versteckte sich hinter der Tür.
Veuillez reculer et rester derrière la ligne. Gehen Sie bitte zurück und bleiben Sie hinter der Linie.
Le soleil a disparu derrière la montagne. Die Sonne verschwand hinter dem Berg.
Le soleil se cache derrière les nuages. Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken.
Quelqu'un se tient derrière la cloison. Jemand steht hinter der Wand.
Un homme est apparu derrière la porte. Ein Mann erschien hinter der Tür.
La lune se trouve derrière les nuages. Der Mond ist hinter den Wolken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!