Примеры употребления "de vive voix" во французском

<>
J'aurais aimé que mon père vive plus longtemps. Ich wünschte, mein Vater hätte länger gelebt.
J'aime la voix sonore de ce présentateur. Ich mag die sonore Stimme dieses Nachrichtensprechers.
Vive le 14 juillet ! Es lebe der 14. Juli!
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Il possède une vive imagination. Er besitzt eine lebendige Einbildungskraft.
Ta voix chantante est claire comme l'eau du Pacifique. Deine singende Stimme ist so klar wie das Wasser des Pazifiks.
Vive la langue persane ! Es lebe die persische Sprache!
Il lut le poème à haute voix. Er las das Gedicht laut vor.
Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction. Die Mischung der beiden Stoffe erzeugte eine heftige Reaktion.
"Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante. "Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr.
J'ai ici une vive douleur. Ich habe hier einen brennenden Schmerz.
J'ai la voix enrouée à cause de mon rhume. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement. Obwohl sie in der Nähe wohnt, sehe ich sie selten.
Je me réjouis d'entendre votre voix. Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören.
Il n'y avait pas âme qui vive. Keine lebende Seele war da.
Je me réjouis d'entendre ta voix. Ich freue mich, deine Stimme zu hören.
Père disait que le plus important est que je vive. Der Vater sagte, dass es das Wichtigste ist, dass ich lebe.
Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée. Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
Vive l'Empereur ! Es lebe der Kaiser!
Sa voix tremblait de colère. Ihre Stimme bebte vor Wut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!