Примеры употребления "dans la mesure où" во французском

<>
Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités. Ich werde Ihnen im Rahmen meiner Möglichkeiten helfen.
La mesure doit être exacte. Die Messung muss genau sein.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
De la mesure en toutes choses. Es ist ein Maß in den Dingen.
Le garçon entra dans la pièce en courant. Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.
La mesure de Lebesgue est invariante par translation. Das Lebesgue-Maß ist invariant bezüglich Translation.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
En tout il faut savoir garder la mesure In allem muss man Maß zu halten wissen
Pourquoi ne reste-t-il plus de vin dans la bouteille ? L'avez-vous bu, les enfants ? Wieso ist in der Flasche kein Wein mehr? Habt ihr ihn getrunken, Kinder?
De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés Mit dem Maße, mit welchem wir messen, werden wir gemessen werden
J'aime pêcher dans la rivière. Ich angle gerne im Fluss.
Il faisait chaud dans la chambre. Es war heiß im Zimmer.
Y a-t-il un lave-linge dans la maison ? Gibt es eine Waschmaschine im Haus?
Entre dans la pièce. Komm ins Zimmer.
Il n'y avait personne dans la pièce. Im Zimmer befand sich niemand.
Qu'as-tu donc là dans la main ? Was hast du denn da in deiner Hand?
Marie est seule dans la forêt. Marie ist allein im Wald.
Le silence régnait dans la forêt. Im Wald herrschte Stille.
Elle joua dans la pièce. Sie spielte in dem Theaterstück mit.
Il est interdit de parler dans la bibliothèque. Es ist verboten, in der Bücherei zu reden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!