Примеры употребления "d'approche difficile" во французском

<>
Je veux lui faire faire ce travail difficile. Ich will sie diese schwierige Arbeit machen lassen.
Il est difficile à une théorie de résister à un tel test. Es ist für eine Theorie schwer, einem solchen Test standzuhalten.
Je trouvai difficile de la satisfaire. Ich fand es schwierig, sie zufriedenzustellen.
Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère. Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.
C'était trop difficile pour moi. Es war zu schwierig für mich.
Il est difficile à contenter. Es ist schwierig, ihn zufriedenzustellen.
Au début, tout semblait difficile. Zuerst sah alles schwierig aus.
Parler l'anglais est difficile. Englisch sprechen ist schwierig.
On dit que l'italien est une langue très difficile. Man sagt, Italienisch sei eine sehr schwere Sprache.
Il est très difficile de s'entendre avec lui. Es ist sehr schwierig, mit ihm auszukommen.
Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile. Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger.
Nombreux sont ceux qui pensent que la génoise serait difficile à cuire, mais quand on met assez d'œufs, rien ne peut vraiment aller de travers. Viele Leute denken, Biskuit sei schwierig zu backen, aber wenn man genug Eier nimmt, kann eigentlich nichts schief gehen.
Son nom est très difficile à retenir. Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten.
Il est difficile de maîtriser l'anglais. Es ist schwer, Englisch zu meistern.
Il parlait en mauvais anglais qu'il était difficile de comprendre. Er sprach in gebrochenem Englisch, das schwer zu verstehen war.
Je trouvais difficile d'être gentil envers les autres. Ich fand es schwierig, nett zu den anderen zu sein.
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire. Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Les deux soeurs se ressemblent tellement qu'il est difficile de les différencier. Die beiden Schwester ähneln sich so stark, dass es schwer ist, sie auseinanderzuhalten.
Oui, mais ce sera difficile. Ja, aber es wird schwierig sein.
Il m'est difficile de répondre à ta question. Es fällt mir schwer, deine Frage zu beantworten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!