Примеры употребления "couper bras et jambes" во французском

<>
Il a de longs bras et jambes. Er hat lange Arme und Beine.
Il élargit les bras et nous salua. Er breitete seine Arme aus und begrüßte uns.
J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien. Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird.
Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon. Nachdem er sich nie für Physik interessiert hatte, hörte er mir nicht zu, als ich ihm das Gravitationsgesetz erklärte, sondern breitete seine Arme aus und flog mit einem letzten Augenzwinkern, bevor er am Horizont verschwand, davon.
Les verts proposent de rendre sa dynamique au Rhin en rétablissant les connexions des anciens bras et en restaurant la forêt rhénane. Sciuro hält es für erforderlich, die Dynamik des Rheins in den Urzustand zurückzuversetzen, indem man wieder seine Altarme verbindet und den Rheinwald auf's Neue erstehen lässt.
Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir. Er gäbe ein Ohr und ein Auge darum.
Les princes ont les bras et les oreilles longues Fürsten haben lange Hände und viel Ohren
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen.
Regardant l'épingle de cravate de plus près, je réalisais qu'elle avait six jambes et qu'elle bougeait. Als ich die Krawattennadel aus der Nähe betrachtete, realisierte ich, dass sie sechs Beine hatte und sich bewegte.
Couper, laver et sécher, s'il vous plaît. Schneiden, waschen und föhnen bitte.
Elle tenait fermement mon bras. Sie hielt meinen Arm kräftig fest.
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes. Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht.
Tu devrais te couper les cheveux. Du solltest dir die Haare schneiden lassen.
Il a une cicatrice sur le bras. Er hat eine Narbe auf dem Arm.
Elle écarte facilement les jambes. Sie macht die Beine für jeden breit.
Assure-toi de couper l'électricité en partant. Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.
Il s'est cassé le bras en jouant au football. Er hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.
J'ai encore des douleurs dans les jambes. Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés. Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
La grenade explosa avant que le terroriste ne puisse la jeter, et son bras fut déchiqueté ! Die Granate ist explodiert, bevor der Terrorist sie werfen konnte, und sein Arm wurde zerfetzt!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!