Примеры употребления "conformément à la politique" во французском

<>
T'intéresses-tu à la politique ? Interessierst du dich für Politik?
Il ne s'intéresse pas à la politique. Er interessiert sich nicht für Politik.
Elle s'intéresse beaucoup à la politique. Für Politik interessiert sie sich sehr.
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société. Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.
Je ne m'intéresse pas du tout à la politique. Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik.
Ma mère est indifférente à la politique. Meiner Mutter ist Politik egal.
Dans notre pays les jeunes ne s'intéressent pas à la politique. In unserem Land interessieren sich die jungen Leute nicht für Politik.
Mary s'intéresse à la politique. Mary interessiert sich für Politik.
Mon fils s'est intéressé tôt à la politique. Mein Sohn hat sich schon früh für Politik interessiert.
Il ne sait rien de la politique. Er weiß nichts über Politik.
Cela vous dérangerait-il de me ramener à la maison ? Würde es Ihnen etwas ausmachen, mich nach Hause zu bringen?
La politique d'intégration est un serpent de mer. Die Integrationspolitik ist ein politischer Dauerbrenner.
J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison. Ich sagte, Paul sei nicht da, aber Maria schon.
Il a perdu son intérêt pour la politique. Er hat das Interesse an Politik verloren.
Nous avons passé nos vacances à la mer. Wir haben unsere Ferien am Meer verbracht.
Il n'est pas intéressé par la politique. Er hat kein Interesse an Politik.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
La politique gouvernementale a été critiquée par le parti d'opposition. Die Regierungspolitik wurde von der Oppositionspartei kritisiert.
Mon frère emprunte chaque jour un nouveau livre à la bibliothèque. Mein Bruder leiht sich jeden Tag ein neues Buch in der Bibliothek aus.
La politique ne l'intéresse pas. Politik interessierte ihn nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!