Примеры употребления "conduite à droite" во французском

<>
Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état. Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihass im Inneren eines Staates entzünden.
L'ambassade est-elle ici à droite ? Ist die Botschaft hier rechts?
Alors, deux fois à droite, hein ? Also, zweimal rechts abbiegen, gell?
Tu ne dois pas rouler à droite. Du darfst nicht rechts fahren.
Tournez à droite au carrefour. Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.
Tu trouveras le restaurant à droite. Du wirst das Restaurant rechts finden.
Tourne à droite au second carrefour. Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
Tournez là-devant à droite. Biegen Sie da vorne rechts ab.
Oui, elle est ici à droite. Ja, sie ist hier rechts.
Veuillez tourner à droite. Biegen Sie bitte rechts ab.
Tourne à droite au prochain carrefour. Biege an der nächsten Kreuzung nach rechts ab.
J'ai couru à droite à gauche dans la campagne. Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen.
J'ai vu sa voiture tourner à droite. Ich habe sein Auto nach rechts fahren gesehen.
Tournez à droite à la prochaine intersection. Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts.
Tournez ici à droite, s'il vous plaît. Biegen Sie hier bitte rechts ab.
Tournez à droite s'il vous plait. Biegen Sie bitte rechts ab.
Bifurquez à droite au carrefour. Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue. Jim schaute nach links und rechts, bevor er die Straße überquerte.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser. Schau nach links und rechts bevor du über die Straße gehst.
Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques. Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!