Примеры употребления "chercher du regard" во французском

<>
Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail. Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen.
Elle me déshabillait du regard. Sie zog mich mit Blicken aus.
Il commença à chercher du travail. Er fing an nach Arbeit zu suchen.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines. Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern.
Je fus fasciné par elle dès le premier regard. Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. Vergiss bitte nicht, mich am Bahnhof abzuholen.
Peux-tu détourner le regard, je te prie ? Kannst du bitte nicht hinsehen?
Ils sont en train de te chercher. Sie suchen dich gerade.
Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère. Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war.
Les gens sont trop flemmards pour chercher par eux-mêmes dans un dictionnaire. Die Leute sind zu faul, um selbst in einem Wörterbuch nachzuschlagen.
Il me jeta un regard. Er warf mir einen Blick zu.
Fred passa toute la journée à chercher un travail. Fred brachte den ganzen Tag damit zu, eine Arbeit zu suchen.
Elle me lança un regard plein de signification. Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.
Il est en train de chercher une maison plus grande. Er sucht im Moment nach einem größerem Haus.
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. Ernüchtert dreinblickend kam sie aus dem Zimmer.
Merci d'aller me chercher une chaise. Bitte hol mir einen Stuhl.
Ce fut l'amour au premier regard. Es war Liebe auf den ersten Blick.
Elles sont en train de te chercher. Sie suchen dich gerade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!