Примеры употребления "cercle" во французском

<>
Ils se mirent en cercle. Sie stellten sich im Kreis auf.
Notre professeur de mathématiques traça un cercle au tableau. Unser Mathematiklehrer zeichnete einen Kreis auf die Tafel.
Comme π est transcendant, la quadrature du cercle - un problème classique de géométrie - est impossible. Da π transzendent ist, ist die Quadratur des Kreises - ein klassisches Problem der Geometrie - unmöglich.
Un cercle illustre d'invités triés sur le volet offre l'occasion unique de passer une soirée de légende. Ein erlauchter Kreis handverlesener Gäste bekommt die einmalige Chance, eine legendäre Nacht zu erleben.
L'argent importe beaucoup dans les cercles politiques. Geld bedeutet in politischen Kreisen viel.
La plupart dans son cercle d'amis sont des filles. Die meisten in ihrem Freundeskreis sind Mädchen.
La réponse nous mène à un cercle vicieux. Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis.
La plupart dans son cercle d'amis sont des garçons. Die meisten in ihrem Freundeskreis sind Jungen.
Le cercle compte trente membres. Der Klub hat dreißig Mitglieder.
Je le vois parfois au cercle. Ich sehe ihn manchmal im Club.
Vous faites désormais partie du cercle ! Ihr gehört jetzt dazu!
Les étudiants étrangers peuvent-ils rejoindre ce cercle ? Können ausländische Studenten diesem Klub beitreten?
Nous le rencontrons de temps en temps au cercle. Wir treffen ihn ab und zu im Club.
Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence. Die Clubmitglieder versammelten sich im Konferenzraum.
Je me demande si les étudiants étrangers peuvent rejoindre ce cercle. Ich frage mich, ob Austauschstudenten diesem Klub beitreten können.
Nous n'avons pas la moindre objection à ce que tu adhères à notre cercle. Wir haben keinerlei Einwände dagegen, dass du unserem Club beitrittst.
Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures. Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!