Примеры употребления "centre nerveux" во французском

<>
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. Die politische Mitte verliert zunehmend an Bedeutung.
Calme-toi ! Ne sois pas si nerveux. Beruhige dich! Sei nicht so nervös.
Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre. Im Zentrum sind viele große Gebäude.
Votre présence me rend toujours nerveux. Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
Osaka est le centre du commerce au Japon. Osaka ist das Zentrum des Handels in Japan.
Je suis un peu nerveux. Ich bin ein bisschen nervös.
La place du marché est le centre historique de la ville. Der Marktplatz ist das historische Zentrum der Stadt.
Sa présence me rend toujours nerveux. Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
Le centre est un idéal. Das Zentrum ist ein Ideal.
Il avait l'air calme, mais en réalité, il était très nerveux. Er sah ruhig aus, war aber in Wirklichkeit sehr nervös.
Tu as touché au centre. Du hast ins Schwarze getroffen.
Les parents sont un peu nerveux. Die Eltern sind etwas nervös.
Le temps ne guérit pas tout mais il sort l'inguérissable du centre de l'attention. Die Zeit heilt nicht alles; aber sie rückt vielleicht das Unheilbare aus dem Mittelpunkt.
Je suis toujours très nerveux. Ich bin immer sehr nervös.
Les hôteliers ont fondé un centre d'information régional pour les touristes. Die Hoteliers gründeten ein regionales Informationszentrum für Touristen.
Je suis nerveux parce que j'ignore si ça se passera bien à mon nouveau poste. Ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob es an meinem neuen Arbeitsplatz gut läuft
Il alla faire des courses au centre commercial. Er ging im Kaufhaus einkaufen.
Son présent me rend toujours nerveux. Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
Je travaille dans un centre d'appels. Ich arbeite in einem Call-Center.
Rien que le voir me rendait nerveux. Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!