Примеры употребления "beurre doux" во французском

<>
Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre. Wir brauchen ein Messer für die Butter.
Les pétales de la rose sont très doux. Die Blütenblätter der Rose sind sehr zart.
Je n'ai mangé que du pain et du beurre. Ich habe nur Brot und Butter gegessen.
Le climat japonais est plus doux que le climat anglais. Das japanische Klima ist milder als das englische Klima.
S'il te plaît, passe-moi le beurre. Bitte, reich mir mal die Butter.
Cette fleur-ci exhale un doux parfum. Diese Blume hier hat einen zarten Duft.
Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait. Käse und Butter sind Milchprodukte.
Bonne nuit, fais de doux rêves ! Gute Nacht, süße Träume!
Faites fondre le chocolat, ajoutez le beurre et remuez bien. Lassen Sie die Schokolade schmelzen, geben Sie die Butter dazu und rühren Sie gut um.
Bonne nuit, faites de doux rêves ! Gute Nacht, süße Träume!
Trente euros d'augmentation ? Ça ne va pas mettre de beurre dans les épinards. 30 Euro Gehaltserhöhung? Das macht den Kohl auch nicht fett.
Cet hiver a été doux. Dieser Winter war mild.
Si tu veux plus tard devenir grand et fort, il faut que tu manges beaucoup d'épinards et des tranches de pain avec du beurre d'arachide. Wenn du später groß und stark werden willst, musst du viel Spinat und Erdnussbutterbrote essen.
La beauté aux mille facettes de la prairie d'altitude en été, aux innombrables teintes nuancées, emplit mon cœur d'un doux sentiment de béatitude. Die tausendfältige Schönheit der sommerlichen Bergwiese mit seiner unzählbaren Menge an Farbschattierungen erfüllt mein Herz mit einem samtenen Gefühl von Glückseligkeit.
Je n’ai rien mangé à part du pain et du beurre. Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.
Cet enfant est doux comme un agneau aujourd'hui. Dieses Kind ist heute so sanft wie ein Lamm.
Pour faire un gâteau, vous devez utiliser des œufs, du beurre et du sucre. Um einen Kuchen zu backen, müsst ihr Eier, Butter und Zucker verwenden.
Je préfère le café doux au café fort. Schwacher Kaffee gefällt mir besser als starker Kaffee.
Le lait est transformé en beurre. Milch wird zu Butter verarbeitet.
La vie est une noix. Elle ne se laisse pas ouvrir entre deux doux coussins de soie. Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!