Примеры употребления "bateau - phare" во французском

<>
Là se tenait le bateau du service de sauvetage. Dort lag das Boot der Rettungswache.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritt Ägyptens.
Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont. Um den Fluss zu überqueren, kannst du ein Boot oder die Brücke benutzen.
Veux-tu encore aller jusqu'au phare ? Möchtest du noch bis zum Leuchtturm gehen?
Il suivit une inspiration, ne monta pas à bord du bateau et échappa ainsi à la catastrophe. Er folgte einer Eingebung, ging nicht an Bord des Schiffes und entging so der Katastrophe.
Le bateau était rempli de réfugiés cubains. Das Boot war voller kubanischer Flüchtlinge.
Vous pouvez louer un bateau à l'heure. Sie können stundenweise ein Boot mieten.
Un bateau qui transporte du pétrole est appelé un tanker. Ein Schiff, das Öl transportiert, nennt man Tanker.
Je perdis mes enfants dans la foule qui attendait le dernier bateau, à la libération. Ich verlor meine Kinder in der Menschenmasse, die das letzte Schiff in die Freiheit erwartete.
J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile de la côte. Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile vor der Küste entdeckt.
Ils tirèrent leur bateau sur la plage. Sie zogen ihr Boot auf den Strand.
Votre bateau a heurté un rocher. Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.
Le filet s'enchevêtra dans l'hélice du bateau. Das Netz verhedderte sich in der Schiffsschraube.
Nous sommes prêts à mettre le bateau à l'eau. Wir sind bereit, das Boot zu Wasser zu lassen.
Le bateau fera voile demain pour Honolulu. Das Schiff segelt morgen nach Honolulu.
Le bateau s'enflamma. Das Schiff ging in Flammen auf.
Le bateau coula et tous périrent. Das Fährschiff ging unter und alle kamen um.
Nous sommes prêtes à mettre le bateau à l'eau. Wir sind bereit, das Boot zu Wasser zu lassen.
Le bateau naviguait sous pavillon étasunien. Das Schiff segelte unter amerikanischer Flagge.
Ils tirèrent son bateau sur la plage. Sie zogen ihr Boot auf den Strand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!