Примеры употребления "bateau - mouche" во французском

<>
Là se tenait le bateau du service de sauvetage. Dort lag das Boot der Rettungswache.
Elle a pris la mouche. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.
Pour traverser le fleuve, tu peux utiliser un bateau ou le pont. Um den Fluss zu überqueren, kannst du ein Boot oder die Brücke benutzen.
Elle ne peut même pas faire de mal à une mouche. Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.
Il suivit une inspiration, ne monta pas à bord du bateau et échappa ainsi à la catastrophe. Er folgte einer Eingebung, ging nicht an Bord des Schiffes und entging so der Katastrophe.
Quelle mouche t'a piqué ? Was ist dir für eine Laus über die Leber gelaufen?
Le bateau était rempli de réfugiés cubains. Das Boot war voller kubanischer Flüchtlinge.
J'ai vu une mouche sur le plafond. Ich sah eine Fliege an der Decke.
Vous pouvez louer un bateau à l'heure. Sie können stundenweise ein Boot mieten.
Les gens qui pensent que l'on ne doit pas s'énerver après des bricoles, n'ont encore jamais eu de mouche dans leur chambre à coucher. Leute, die finden, man solle sich nicht wegen Kleinigkeiten aufregen, haben noch nie eine Fliege im Schlafzimmer gehabt.
Un bateau qui transporte du pétrole est appelé un tanker. Ein Schiff, das Öl transportiert, nennt man Tanker.
Une mouche n'entre pas dans une bouche close. Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
Je perdis mes enfants dans la foule qui attendait le dernier bateau, à la libération. Ich verlor meine Kinder in der Menschenmasse, die das letzte Schiff in die Freiheit erwartete.
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué Man weiß nicht, was ihn gepackt hat
J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile de la côte. Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile vor der Küste entdeckt.
Connaître mouche en lait Eine Fliege in der Milch ist leicht erkannt
Ils tirèrent leur bateau sur la plage. Sie zogen ihr Boot auf den Strand.
Mieux vaut mouche à miel que cent bourdons sans miel Lieber eine Laus im Kraut als gar kein Fleisch
Votre bateau a heurté un rocher. Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.
Le troisième coup fait mouche Aller guten Dinge sind drei
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!