Примеры употребления "autant" во французском

<>
Autant dépense chiche que large Der Knauserige gibt so viel aus wie der Freigebige
J'en pensais tout autant. Soviel dachte ich mir.
Il écrivit trois livres en autant d'années. Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren.
La pédagogie est l'effort pour atteindre en plusieurs années, ce qui était auparavant enseigné en autant de semaines. Pädagogik ist das Bemühen, in Jahren zu erreichen, was früher in ebensoviel Wochen gelehrt wurde.
Je travaille autant que toi. Ich arbeite so viel wie du.
Mangez autant que vous voulez. Esst soviel ihr wollt.
Le parti au pouvoir est corrompu, mais l'opposition l'est toute autant. Die Regierungspartei ist korrupt, aber die Opposition ist es ebenso.
Prends-en autant que tu veux. Nimm dir so viel, wie du willst.
Le droit de l'Union Européenne comprend cent-cinquante-mille pages et pèse une tonne. Donc exactement autant qu'un bœuf. Das EU-Recht umfasst 150000 Seiten und wiegt 1000 Kilogramm. Also exakt soviel wie ein Rindvieh.
Ne faites pas autant de bruit. Macht nicht so viel Lärm.
Elle dépense autant qu'elle gagne. Sie gibt so viel Geld aus, wie sie verdient.
Lis autant de livres que possible. Lies so viele Bücher wie möglich.
Prends autant que tu as besoin. Nimm so viel mit wie du brauchst.
Ne fais pas autant de bruit. Mach nicht so viel Lärm.
Ne compte pas autant sur tes parents. Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern.
Ne te fais pas autant de souci. Mach dir nicht so viel Sorgen.
Prends autant de pêches que tu veux. Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.
Ne sois plus jamais autant en retard. Sei nie wieder so spät.
Elle essaie d'économiser autant qu'elle peut. Sie versucht so viel zu sparen, wie sie kann.
J'aimerais que vous ne fumiez pas autant. Ich wünschte, ihr würdet nicht so viel rauchen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!