Примеры употребления "affaire" во французском с переводом "sache"

<>
Je te laisse cette affaire. Ich überlasse dir diese Sache.
Cette affaire ne te concerne aucunement. Diese Sache hat nichts mit dir zu tun.
Ce n'est pas une affaire Das ist keine Sache
Traite cette affaire de manière confidentielle. Behandle diese Sache vertraulich.
C'est une affaire extrêmement grave. Das ist eine äußerst schlimme Sache.
Ce n'est pas son affaire. Das ist nicht seine Sache.
Cette affaire ne te concerne en rien. Diese Sache hat nichts mit dir zu tun.
C'est une affaire connue depuis longtemps. Das ist eine seit Langem bekannte Sache.
La sortie du nucléaire est une affaire classée. Der Atomausstieg ist beschlossene Sache.
Il accorde de l'importance à cette affaire. Er misst der Sache Bedeutung bei.
La décision en cette affaire est entre tes mains. Die Entscheidung über diese Sache liegt in deinen Händen.
On a rapporté cette affaire dans tous les journaux. Über diese Sache wurde in allen Zeitungen berichtet.
Il met sa vie en jeu dans cette affaire. Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel.
Je n'ai rien à voir dans cette affaire Ich habe mit dieser Sache nichts zu tun
Elle n'a vraiment rien à voir avec cette affaire. Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun.
En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif. Was diese Sache angeht, bin ich schuld.
En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait. Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout. Ehrlich gesagt ging sie diese Sache gar nichts an.
Toute notre affaire dépend de si les actions du gouvernement étaient constitutionnelles ou pas. Für unsere Sache hängt alles davon ab, ob das Regierungshandeln verfassungsgemäß war oder nicht.
En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire. Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!