Примеры употребления "être reconnaissant" во французском

<>
Il était reconnaissant pour l'amour de ses parents. Er war dankbar für die Liebe seiner Eltern.
J'accepte, reconnaissant, toutes les critiques car en m'indiquant mes erreurs, elles m'aident à m'améliorer. Alle Kritiken nehme ich dankend an, weil sie, indem sie mir meine Fehler zeigen, mir helfen, mich zu verbessern.
Je voudrais être aussi jeune que toi. Ich wäre gerne so jung wie du.
Je suis plus que reconnaissant pour ton aide. Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe.
Le droit des autres personnes ne doit pas être foulé aux pieds. Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
Je te suis très reconnaissant de ton aide. Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.
Elle voulait être enseignante. Sie wollte Lehrerin sein.
Tom est extrêmement reconnaissant envers Mary pour son aide. Tom ist Maria ob ihrer Hilfe extrem dankbar.
Ça pourrait être intéressant, le cas échéant. Das könnte gegebenenfalls interessant zu wissen sein.
La femme qui a tué ma sœur devait être pendue. Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
Je suis très reconnaissant de ton aide. Ich bin sehr dankbar für deine Hilfe.
Si notre entreprise gagne le concours, la faillite pourra peut-être encore être évitée. Wenn unser Unternehmen den Wettbewerb gewinnt, lässt sich der Konkurs vielleicht noch abwenden.
Je te suis très reconnaissant pour ton conseil. Ich bin dir für deinen Ratschlag sehr dankbar.
Le magasin pouvait être déjà fermé. Der Laden könnte schon geschlossen sein.
Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das für mich tun könnten.
Il passait pour être né sous une bonne étoile. Er galt als von Fortuna begünstigtes Sonntagskind.
Je suis très reconnaissant pour votre aide. Ich bin sehr dankbar für Ihre Hilfe.
Je dois être fou. Ich muss verrückt sein.
Reconnaissant sa responsabilité écologique, le constructeur automobile lance la fabrication de radeaux en série. Seine ökologische Verantwortung anerkennend startet der Automobilhersteller die Serienproduktion von Flößen.
Il veut être davantage indépendant. Er will unabhängiger sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!